Стихотворения в переводе Марка Талова. С приложением эссе Жан-Поля Сартра в переводе Алексея Шестакова
55,7 BYN
В наличии
Перейти в Читай-Город →Продаёт магазин
Читай-Город
Описание
Поэт и переводчик Марк Владимирович Талов (1892-1969) жил в Париже в 1913-1922 годах. Там он начал создавать «русского Малларме», руководствуясь разъяснениями учеников мэтра, прежде всего - Рене Гиля. Талов перевел весь канонический корпус стихотворений Малларме, стремясь, как пишет он в воспоминаниях, «передать пластическое движение его раздумий в синтаксически усложненных версиях». Переводы были опубликованы отдельной книгой только в 1990 году и с тех пор не переиздавались. В настоящем издании воспроизведен состав итогового сборника Малларме (Брюссель, 1899), подготовленного им, но вышедшего после его смерти.




